How calm, how beautiful comes on
The stilly hour, when storms are gone!
When warring winds have died away,
And clouds, beneath the glancing ray,
Melt off, and leave the land and sea
Sleeping in bright tranquillity! — Thomas Moore, Lalla Rookh (1817)
Checking the spelling of a 19th century poem with 21st century technology can make it seem like someone’s editor was asleep at the inkwell, but language is always in flux. What the flux can we do but adapt and pay proper respect to what’s come before us?